kolbeye darvishan

very breath you take, Every move you take, Every bond you break, Every step you take,Ill be watching you

 
ساعت ٧:٠٦ ‎ب.ظ روز ۱۳۸٤/۸/٢٤  


montazerat mimanam



Shab amad, ghose ham ba o , vali baz man tanhayam


to rafti,khande ham raft,goole khoshkhande zibayam


delam ra ba khodat bordi,vali hargez nadonesti


ke man bedone to,bi sar o bi dast o bi payam


sahargahe vedaye to,doa kardam ke bargardi



miresad roozi ke bi man rozharo sar mikoni


ghese haye kohneham ra mo be mo az bar mikoni


kash ey tanha omide zendegi


mitonestam faramoshet konam


ya shabi dar atashe sozane del


dar nahibe sineh khamoshet konam


kash ehsase niyaze didanet


chon vojodet az vojodam dor bod







کلمات کلیدی:
 
ساعت ٢:٥٤ ‎ق.ظ روز ۱۳۸٤/۸/٢٤  

 

Omriye ayeye ham dardi mikhonim man o to

hanoz ham darde ham o khob nemidonim man o to

ba labe teshne to mordab ha darim jon mikanim, baz ham az mojezeye darya mikhonim man o to

shenhaye daghe biyabon mimakand khone man ra, do ta rodim o to birahe ravonim man o to

eshgh khathaye movazi ra beham mireshone, roye yek khatim o az ham gorizonim man o to

teshneyim ama mesle gool haye khaghaz kham mishim, zire baron agar yek lahze bemonim man o to

ma ra ham gorgha va ham choponha az bein mibarand, sadegi baste chera bare bemonim man o to

kole bare ma por az tanhai o jade deraz, moshkel ine ke raho be akhar beresonim man o to

mitonim ye rozi zanjir ha ro pare konim agar ba ham daige bashim o bemonim man o to 

 


کلمات کلیدی:
 
ساعت ۱:٢٧ ‎ب.ظ روز ۱۳۸٤/۸/۱٦  

 

 

Ashenaye door gofte bodi ke harfe dele to ra ham begam , bekhatere hamin in ra be you taghdim mikonam

Didi ey ghamgin tar az man

baed az an dir ashenayi

amadi khandi barayam

gheseye talkhe jodai

an goole soorkhi ke dady

dar sokote khane pajmord

atashe eshgh o mohabat

dar khazane sine afsord


کلمات کلیدی:
 
ساعت ۱٢:٤۱ ‎ب.ظ روز ۱۳۸٤/۸/۱٦  

Koche gham nakeee parastohayee shad

dar ghorobi por malalo bi seda

khabaree oryoniee bagha ra dad

paiz amad in vare parchine ha ta bechine bargo bal az shakheha

kasi az gool ha nemigire soragh

Biya dar sooke del gire goole soorkh

bekhonim sheeri az divane gerye

man o to zadeye fasle khazanim

do tan parvardehye damane gerye

shode abri to fazayee sinamon

gheseye bi gham gosari hayema

midonam payan nadare bad az in

gheseye bi bargo bali hayema

minevisam ba dele tang roye gool barge shaghayegh

fasle del tangiye payiz fasle ghamginiye ashegh

 

 

 


کلمات کلیدی:
 
ساعت ٦:٢۳ ‎ب.ظ روز ۱۳۸٤/۸/۱۱  


کلمات کلیدی:
 
ساعت ۸:٥۳ ‎ب.ظ روز ۱۳۸٤/۸/۱٠  

khiyal kardam beri miri az yadam

to rafti o naraft chizi az yadam

to rafti tazeh asheghtar shodam

az oni ke bod badtar shodam

sobh ta shab in shode karam

ke vase cheshat bidaram


کلمات کلیدی:
 
ساعت ٧:٢٤ ‎ب.ظ روز ۱۳۸٤/۸/٩  

In sheer az ehsan sorodeh shode,va bayad inja az dostee azizam ehsan jan tashakor konam ke in ra vase man send karde!

khosha aan  kas ke mahboobash to hast
be sine eshghe maktoobash  to hasty
 che gham darad dar in aalam har aan kas
aniso  moonese jonesh to hasty

کلمات کلیدی:
 
ساعت ۱٠:٠۳ ‎ب.ظ روز ۱۳۸٤/۸/٦  

Sadeh begoyam negah zadeye alaghast

agar do cheshme roshane ashegh be to negah konad, digar to azane khod nisti.

zamane migozarad o zamane nistam,kodak mishavi, javan hasti o javani nemikoni migozari

pir mishavi o mimani, baz ham mesle hamishe dar peye gom shodei hasti ke bato hast o nist

baz dar peye an alagheye penhan an negahe hamishe tazeh hasti

baz an do cheshme roshane eshgh ra dar ghobare bi amane zaman josto jo mikoni

ghafel az anke on digar tekei az to shode, sayei khoshk bar dele to

goshe gosheye in dele kharab sar shar az atre negahe tost mehrabon

 


کلمات کلیدی:
 
ساعت ۱:٤٩ ‎ق.ظ روز ۱۳۸٤/۸/٤  

Dar miyane khoob royan khoob roye man toi

gar natarsam az khoda goyam khodaye man toi

 

Ta zamani ke ashegham bashi:

Although loneliness has always been a friend of mine

I`m leaving my life in your hands

people say I`m crazy and that i am blind

risking it all in a glance

How you get me blind is still a mystery

I can`t get you out of my head

Don`t care what is written in your history

As long as you`re here withe me

I don`t care who you are

where you`re from

don`t care what you did

As long as you love me

Every little thing that you have said and done

felles like it`s deep withen me

Doesn`t really matter if you `re on the run

it seems like we`re meant to be

I`ve tried to hide it so that no one knows

But i guess it shows

when you look into my eyes...............................


کلمات کلیدی:
 
ساعت ٩:٢٤ ‎ب.ظ روز ۱۳۸٤/۸/٢  

Shabe khorshid khanum rafte,hava tarike tarike

khodet dori sedat ama sheghadr shafaf o nazdike

 

Alan ye modatie ke rajebe ye mozoy ba khodam dargiram,ba ye doste azizi ye chand rooz pish baham darbare ye mozoy sohbat kardim.Rajebe inke adam az koja motevajeh mishe ke eshghe vagheiash ra peyda karde,va ta key bayad be donbale mashoghash dar in donyae siyah begardad?

Aya eshgh hanoz haman maena va vojode elahie khodash ra beine ma javan ha darad?

Agar are pas chera enghadr khayanat o dorangi to zendegiha ziyad shode?Chera bishtare javanha az ham joda mishavand? Aya bekhatere in hastesh ke havas bishtar az gozashte roshan tasir mizarad?

Bozorgane donya migoyand:faghat kafi ast be yek ghanon tavajoh shavad"SEDAGHAT",anvaght hame chiz daghighan hamchon yek roya khahad bod.

Ba danestane in mozo zendegie ma javanha bayad kheyli behtar az saliane gozashte bashad vali chera moteasefane intori nist?va kheyli alamat soal haye digee!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

In sheer ra taghdime ashegh haye del shekaste mikonam

 

Did you think my life would end that day

that you walked out when you broke my heart

Did you think i couldn`t make it through without you

I`m still breathing and this heart of mine is still beating

I`m not feeling any pain,this old hearts of mine is still beating

There were times when it took all my strength

To just get through another day

There were so many nights i thought

That i was gonna die without you

but the tears i cried somehow, make me strong,so strong

Did you think i couldn`t go an 


کلمات کلیدی: